Misc

Autor

O autor e mantenedor do Linux Kernel-HOWTO é Brian Ward . Por favor envie me qualquer comentário, adição, correção (correções são, em particular, o mais importante para mim).

Olhe a minha página em um destes endereços: www.math.psu.edu/bri/ e blah.math.tu-graz.ac.at/~bri.

Embora eu tente ser o mais atencioso possível com o email, por favor, lembre-se que eu tenho muito o que fazer no dia-a-dia, então pode demorar um pouco para eu responder as mensagens. Por favor, quando enviar uma pergunta para mim, seja especificamente claro e detalhado em sua mensagem. Se você estiver escrevendo sobre hardware que não funciona (ou algo parecido com isso), precisarei saber qual a configuração de seu hardware. Se você reportar um erro, não diga apenas ``Eu tentei isso mas obtive um erro'', eu preciso saber que tipo de erro era. Eu gostaria também de saber qual a versão do kernel, gcc e libc que você está usando. Se você apenas dizer que está usando esta ou aquela distribuição, não terei informações suficientes para lhe ajudar. Eu não me importo se a questão for simples; lembre-se, se você não perguntar, nunca saberá a resposta! Eu gostaria de agradecer a todos que me escreveram.

Se a sua pergunta não se relaciona ao kernel, ou está em outro idioma que eu não entendo, eu não vou responder.

Se você enviou uma mensagem para mim e não obteve resposta durante uma boa porção de tempo (três semanas ou mais), então é possível que eu tenha apagado a sua mensagem ou algo assim (desculpe). Por favor tente novamente.

Eu recebo muitas mensagens sobre problemas relacionados ao hardware. Tudo bem, mas por favor lembre-se que não estou familiarizado com todo o hardware existente no mundo. Eu uso processadores AMD, Controladoras SCSI Adaptec e Sybios e discos SCSI IBM.

A versão -0.1 foi escrita no dia 03 de outubro de 1994. Este documento está disponível em SGML, PostScript, TeX, roff e formatos texto plano.

To do

A seção ``Dicas e truques'' está pequena. Espero expandi-la com a sugestão de outras pessoas.

O mesmo para a seção ``Pacotes adicionais''.

Mais informações sobre depuração e recuperação de sistemas são necessárias.

Contribuições

Uma pequena parte do LEIAME do Linus (kernel hacking options) está inclusa. (Obrigado Linus!)

(Ulrich Callmeier): patch -s e xargs.

(Daniel Quinlan): correções e adições em muitas seções.

(Nat Makarevitch): mrproper, tar -p, e muitas outras coisas

(Axel Boldt): coletou descrições de opções de configuração do kernel pela net e então me forneceu a lista.

(Steve Lembark): sugestões sobre múltiplo boot.

(Keith Briggs): algumas correções e sugestões.

(Ryan McGuire):

(Eric Dumas): tradução para o francês.

(Yasutada Shimazaki): tradução para o Japonês

(Juan Jose Amor Iglesias): tradução para o espanhol.

(Martin Wahlen): Tradução para o sueco.

(Zoltan Vamosi): tradução apra o húngaro

(Bartosz Maruszewski): tradução para o polonês.

(Michael J Donahue): correções ortográficas, ganhador da ``sliced bread competition''.

(Richard Stallman): aviso sobre o conceito/distribuição de documentação livre.

(David Kastrup): parte do NFS

(Eric Raymond): varios tidbits.

As pessoas que me enviaram mensagens com perguntas e problemas também me ajudaram bastante.

Direitos autorais, licença e tudo mais

Copyright Brian Ward, 1994-1999.

É permitido copiar e distribuir este manual desde que este aviso de copyright e este aviso de permissão sejam preservados em todas as cópias.

É permitido copiar e distribuir versões modificadas deste manual sob as condições para cópias verbatim, desde que o trabalho derivado seja distribuído sob os termos deste aviso de permissão idênticos a este aviso. Traduções caem sob a categoria de ``versões modificadas''.

Garantia: Nenhuma.

Recomendações: A redistribuição comercial é permitida e encorajada; entretanto é fortemente recomendado que o redistribuidor entre em contato com o autor antes de redistribuir, com o interesse de manter as coisas atualizadas (você pode me enviar uma cópia enquanto estiver fazendo). Tradutores também são avisados para contatar o autor antes da tradução. A versão impressa tem melhor aparência. Recicle.

Copyright notice, License, and all that stuff

Copyright Brian Ward, 1994-1999.

Permission is granted to make and distribute copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies.

Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. Translations fall under the catagory of ``modified versions.''

Warranty: None.

Recommendations: Commercial redistribution is allowed and encouraged; however, it is strongly recommended that the redistributor contact the author before the redistribution, in the interest of keeping things up-to-date (you could send me a copy of the thing you're making while you're at it). Translators are also advised to contact the author before translating. The printed version looks nicer. Recycle.